die Pferdekoepfe-Division
Main                  About                  Enlistment                 Events                  Articles                  Fotographie                  Links                  Contact Us
   

German Hand Signals

     

WWII German Hand Signals
    Light Signals
Green = March
Red = Stop
White = Signals when stopped
 
Arm Signals (Soldiers in vehicles with Zeichenstab or Flagge)
No.SignalExecutionLightMeaning
1Achtung

Arm held high
a)  from the Leader (thereby whistle)


b)  from secondary leader and vehicle leaders





c)  while in motion or mounted

White


a)   „Achtung!“ (Attention! a preparatory
     signal)

b)   „Verstanden!“ (Understood!)
                     or
      „Fertig!“ (Ready)
      „Fahrbereit!“ (At standby! or Ready to       start!)

c)   „Stillgesessen!“ (Stay seated! Only for
      riding, travelling, or motorized units)
2Mount up
Arm momentarily thrusts up repeatedly
a)  when stopped


b)  in motion

White

Green


Green

„Aussitzen!
“ (Mount up!)
a)   „Antreten!“ (Line up!)
                or
      „Anfahren!“ (Start up!)
b)   „Nächsthöhere Gangart!“ (Next               higher gear!)
                or
     „Schneller!“ (Quicker!)
3
Go Right

Thrust arm repeatedly at shoulder height to one side

Green

„Rechts (links) heran!“
(Right (or left) here!)
4At Ease
Several back and forth waves of the raised arm
a)  from March Formation
b)  from "At Ease!"
c)  as answer to a signal

White


a)  „Rührt Euch!“ (At Ease!)
b)  „Marschordung! “ (March formation!)
c)  „Nicht Verstanden!“ (Not understood!)
5Slower
High raised arm repeatedly sideways slowly lowering

Green

„Nächstniedere Gangar!“ (Next lower gear! or Next lower gait!)
                or
„Langsamer!“ (for motorized)
6Stop
High held arm repeatedly thrust downward
a)  in motion
b)  when stopped


Red
Red


a)  „Halten“ (Stop!)
b)  „Absitzen!“ (Dismount! for riders,                drivers and mounted teams)
7Dismount
Semicircle outstretched right and left arm over the horses neck.

__

„Bedienung absitzen!“
(Operation dismount!)
8Lay Down
Raise the arm high, repeatedly lower deeply forward

__

„Hinlegen!“ (Lay down!)
9Follow Direction
Point a direction with the arm (while moving)

Green

„Folgen!  Richtung!“ (Follow!  Direction!)
10Unlimber
Swing the hanging arm in front of the body
a)  when loading Equipment





b)  when issuing Equipment


__

__


a)  „Freimachen (Abprotzen)“ (Issue
     Equipment! or Unlimber! for MG, IG,
     Pak, etc.)
                or
     „Fertigmachen zum Bau bzw. Aufbau“      (Construct here!)
b)  „Gewehr an Ort!“ bzw. „Ausprotzen!“
     bzw. „Fertigmachen zum Abbau und
     Verladen!“
(Equipment on the spot!,
     Limber! or Make ready for dismantle and
     loading!)
11Take Cover
Fist in front of the chest, then thrust arm repeatedly sideways

White

„Fliegerdeckung!“ (Aircraft cover!)
12Get Ready
Arm above the head, horizontal circles

Green

„Nächsthöhere Form der Gefechtsbereitschaft
(Entfaltung oder Entwicklung)„
(Next higher level of Combat Readiness! (Deployment or Development))
13Positions
Spread both arms at the same time at shoulder height

__

„Stellung!“ (Position! or Firing position!)
14Gather
Circle the extended arm extended sideways from the shoulder a)  in Open Formation and Deployment
b)  in closed order motorized units only
c)  in movements (horses, vehicles automobiles) this is followed after number 9, the direction of deployment

__
White

__

a)  „Sammeln!“ (Gather together!)
b)  „Sammeln ohne Fahrzeuge antreten!“
     (without vehicles)
c)  „Aufmarsch nach rechts oder links!“
     
(Deployment to the right or left!)
15Stack Rifles
Arms crossed on the chest

__

„Gewehre zusammensetzen!“ (Place Rifles together!)
                or
„Gewehre an die Kfz.!“ (Rifles on the motor vehicles!)
16Leader to Me
Twirl extended open hand

__

„Führer der nächstniederen Untereinheit zu mir!“ (Leader of the next lower unit to me!)
17Overtake
Outstretched left arm to shoulder height in front and backward movement

Green

„Erlaubnis zum Überholen!“
(Permission to overtake!)
18No Overtake
Left arm outstretched horizontally sideways

Red

„Überholen nicht möglich!
“ (Overtaking is not possible!)
19Go Around

Arm with Zeichenstab horizontally sideways motion. Sign and direction indicator

Green

„Schwenken oder in Seitenweg einbiegen (auf Kfz.)!“
(Swing around or to side-street (on motor vehicles.))!
20Combat Vehicles to Front
Hold both arms up, at the same time bend both sharply down and raise again.

__

„Handpferde vor!" (Led horses in front!)
„Protzen vor!“ (Limbers in front!)
„Gefechtsfahrzeuge vor!“ (Combat Vehicles in front!)

Signals with Head Cover, Weapon, and Equipment

No.SignalExecutionMeaning
21Here
Head cover held high

„Hier sind wir!“
(Here we are!)
22All Clear
Rifle vertical above the head

„Gelände frei vom Feinde!“
(Area free from enemy!)
                or
„Gelände gangbar!" (Area passable!)
23Area Not Clear
Rifle horizontal above the head

„Gelände nicht frei vom Feinde!“
(Area not free from enemy!)
                or
„Gelände ungangbar!“ (Area impassible!)
24Dig In
Spade held high
a) Given from the front

b) Given from the rear


a)  „Wir graben uns ein!“ (We entrench
     ourselves!)
b)  „Eingraben!“ (Entrench!)
25More Ammo
Cartidge Can held high

„Munition vor!
(Munition forward!)
26Gas Ready
Gas Can held high
a)  by the reconnaissance, security, gas detector or observer
b)  by the commander


b)  
Gaswarnung!“ (Gas warning!)
b)  „Gasbereitschaft“ (Gas readiness!)
27Put on Gas Mask
Pull the Gas Mask from the Carry Can, hold high and twirl or put on

„Gasmaske aufsetzen!“
(Wear gas mask!)

References:

Reibert: Der Dienst Unterricht im Heere - Ausgabe für den Schützen der Schüzenkompanie - Major Dr. Jur. W. Reibert - Jahrgang 1940

Ausbildungsvorschrift für die Infanterie - Heft 2a Die Schützenkompanie Vom 16.3.1941 - H.Dv. 130/2a 1942

Die Schützenkomanie - ein Handbuch für den Dienstunterricht - Oberleutnent Ludwid Dueckbörner - 1939




 

by Klaus | ©2007